職訓局年獲政府資助逾二十億元,資源極多。圖為職訓局位於調景嶺的豪華校舍,豪花十多億建造。(郭永強攝)

新聞耳目

講師唔使教書 職訓局一年唔見半億

2012年10月25日 ~~ 第1181期 香港《壹周刊》

每年獲政府資助二十億元的職業訓練局,學生逾萬人,本刊收到消息人事爆料指,局內充斥着冗員。職訓局執行幹邱霜梅難辭其咎;其中其主政的語文中心,三百多名教學員工中,竟有近八十名、年薪合共五千萬元的高級、首席講師不用教書。




職訓局一年枉花五千萬請講師,但不用教書。(廖健昌攝)


何小華是副執行幹事,主政職訓局的語文中心。(《蘋果日報》圖片)


何小華回覆員工的
內部電郵承認,去年度七十多名教員在
語文中心沒有安排教學。

據知情者向本刊透露,即將在今年尾退休的職訓局執行幹事邱霜梅,在任八年,由於善於搞自負盈虧課程賺錢,深得董事會歡心,不過,其副手、副執行幹事何小華主管的語文中心,卻充斥大批不用教書的教員。
本刊收到一封由副執行幹事何小華發出的電郵,電郵中她理直氣壯承認有四分一教員不用教書。「我們有須教學及不用教學的講師在語文中心中工作(包括英文及普通話),在 2011/12年度,在三百四十二人中,有三十二人是高級講師,包括八名在不同校園的中心主管……他們在這過渡年,是不會被分配教書。 2010/11年度,高級講師或非部門主管的教學時數為每星期四小時。另有四十六名講師或助教也沒有被分配教學或只須教數小時,他們均負責協助過渡年的工作及做計劃( PROJECT)。」
據了解,職訓局高級講師薪金可達六萬至七萬元,而講師的月薪也達四、五萬元,若以不用教書的三十二名高級講師及四十六名講師計算,他們一年的薪酬高達五千萬元,而這些不用教書的教員,主要負責行政工作,如推動英語教學計劃、處理教材、教學質量管理等,反觀其他英文教師平均教學時數是每週十三至十八小時,教學助理則每週十七至二十小時。
知情人士指,職訓局語文中心內大部分是邱霜梅的好友。邱霜梅在政府任公務員三十二年,後借調往職訓局任署任副執行幹事,○四年坐正任執行幹事。縱使她早應在○九年、近六十歲時退休,最終獲董事局挽留續約三年,延至今年年尾退休。
有員工指,語文中心的副執行幹事何小華,便是邱霜梅好友,深得邱的信任,在邱的八年任期內,她由高級教育主任連升四級至副執行幹事。另外,專教院葵涌分校院長潘李秀麗則是中心的第二把交椅,同是邱的好友,一直在局內手握資源及工作分配大權。


職訓局教學人員協會理事長楊惠強(左)及會長李壽生(右)坦言擔心教員工作分配不均,會影響教學質素。(廖健昌攝)


邱霜梅(右)將於年尾退休,但工會質疑她任內大量教員無須教書屬浪費公帑。梁君彥任職訓局主席時,極賞識邱霜梅。(《蘋果日報》圖片)

教材過時及錯漏百出


對於被指摘容許教員不用教書,何小華曾向內部教職員指,語文中心的職員今個學年會有所改變,須承擔教學職責,首學期資深講師教學時數為每週二至八小時,講師為每週十二至二十一小時,教學助理則為十六至二十二小時。惟她仍然死撐指,有關工作安排是看實際需要決定,不覺得有任何異常,亦無影響語文中心教育質素。
不過,本刊取得部分教材,發現教材嚴重錯誤,如聆聽測驗卷誤將聲帶內的男女身份倒轉,另又誤用辭彙。而職訓局今年已準備推 IELTS( International English Language Testing System,國際英語水平測試)預備課程,並於三月印宣傳單張,惟第一句文法已錯,寫 IELTS「 establish in 1989」,最終唯有重印改回正確的「 Established in 1989」。
任教英文的立法會議員毛孟靜看過有關教材,狠批部分錯處屬初中程度,認為這反映製作教材的教師求其,質疑教材教壞學生。
另外,全港大專均以 IELTS評定學生英語水平,但職訓局過去多年卻一直沿用無人用的職業英語作教材。職訓局教學人員協會理事長楊惠強坦言,學生讀完也不能與中學文憑的合格作銜接,並慨嘆:「職業英語無其他院校用,根本無得同人比較!學生水平去到邊根本無人知!」


職訓局年年收生爆滿,學生家長去年大排長龍,今年政策失誤,導致收生欠佳。(《蘋果日報》圖片)


毛孟靜指職訓局的英文教材出錯,可能影響職訓局學生的語文質素。(鄒潔珊攝)

收生策略錯誤


今年為大學雙軌制,學生人數較去年多一倍,以往每年收生萬多人的職訓局,去年因沒有中五畢業生,收生減了四千人,本來希望搶灘,可以趁學生人數多一倍,可收一萬五千名學生,但最終卻只收取了一萬二千名學生。
有不願公開姓名員工指,收生差全因人為錯誤所致。他指,負責收生的職業訓練局專業教育顧問梁任城,在中學文憑試放榜首天,只推出九個冷門課程包括 IT for design businese、國際時裝商貿課程等供學生選讀,到四天後的第二輪收生才推出所有課程,結果不少會考生改讀其他院校。「頭三日拎呢啲課程出嚟,簡直趕客!我聽過有管理層係想幫啲難收生嘅課程收生,但結果過咗報名嘅黃金時間。」他激氣地說。
此外,職訓局今年只接受網上報名,結果網絡多次出現故障,不少學生望門興嘆,未能報名。職訓局教學人員協會會長李壽生質疑:「有員工說工商管理、資訊科技和工程係重災區,好似工商管理,原本計劃收三千六百人,而家收得二千幾,有啲工管嘅教師因為教學時數不夠,要教埋夜校。」他說邱霜梅曾向他們說,收生差屬非戰之罪,因之前無新制收生經驗,沒人需要負責,承諾今年不會因為收生不足而炒人。但工會擔心長此下去,職訓局仍要削減人手。
對於種種指控,職訓局回應指,所有學生均須修讀英語學習單元,上學年為「調適年」,無舊學制中五畢業生升學,該校取錄了約一萬三千名學生。職訓局作出了人手調配,部分教師改寫教材及負責新學制等,約七十名語文學科教師被調作相關工作。職訓局又否認首日收生只推出九項冷門課程,但卻指第一階段電腦遴選後,翌日推出了有餘額的課程供學生報讀,其後再根據註冊人數,陸續推出其他課程。本刊欲聯絡邱霜梅了解原因,惟對方不在港。


今年三月印刷的英語課程宣傳單張,文法錯誤,將「 established in 1989」寫成「 establish」。


職訓局的英文課程模擬答案錯漏百出,用語不當,如以「 interfered」(干預)一詞來描述有人遲到影響會議進行,教師認為應改為「 disturbed」。另聲帶中的主角是女聲,但答案卻指是男性。


前民政事務局常秘尤曾家麗(前)將接任職訓局執行幹事,她上任將須處理遺留的爛攤子。

英文教材錯漏百出


本刊取得的部分職訓局英文教材,出現不少文法和用詞錯誤。該課程為 Ian 3100 workplace interaction的教材,要求學生比較兩地咖啡店的不同,題目寫成「 What is the difference」(有什麼不同),毛孟靜指「不同」通常不只一處,正確應是「 What are the differences」,應用「 are」及加「 s」。有教材又錯誤使用「 between」和「 among」,因為根據文法,比較兩樣東西應用「 between」,多過兩樣東西才用「 among」,但教材卻有一句寫「 I believe GS3 is a better choice among the two computer games」,毛孟靜及楊惠強均指文法不正確。
除文法錯誤外,毛孟靜直言教材出現了港式英語,如:「 This survey aims to investigate whether the foreigners know what chinese food is, how many foreigners have ever tried chinese food in Hong Kong and their own countries, to find out which dishes foreigner like or dislike for restaurant to know.」,楊惠強直言這種英語看了也不明。 

撰文:周展鴻、梁美寶

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 stinglife 的頭像
    stinglife

    娛樂八掛大放送★

    tvb4life 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()