冬瓜含大量水分和纖維,向來是保健妙品,特別在炎炎夏日,多吃有助清熱消暑。除了煲冬瓜湯,還可以用來烹調小菜。如怕味道太淡,可與黑松露和蟹肉同煮,即成解暑又鮮味的上等佳餚。
選料濃淡兼備
海景軒總廚梁輝雄師傅今次教大學製作的黑松露芙蓉冬瓜,是一道清新、香濃兼備的菜式,因梁師傅除了用蟹肉、蛋白、牛奶來煮冬瓜,還加入黑松露片提味,幽幽菌香,味道引人入勝。師傅表示,菌類選擇可隨個人口味改變,但所選菌類味道應愈濃愈好,否則烹調後菌味消散,便失去提味的作用。其中,牛肝菌、羊肚菌都是好選擇。由於已有黑松露菌增添食味,所以梁師傅建議只用蛋白來炒冬瓜,主要原因是蛋黃味道太香濃,配冬瓜會將瓜的甜味搶去,蛋白則較清香嫩滑,能與黑松露菌、蟹肉和冬瓜相融和。
由於冬瓜易出水,所以最好先將蛋白、牛奶、蟹肉混合,並下鑊炒至半凝固才加入冬瓜,此方法可改善出水情況之餘,亦能避免冬瓜煮得過腍。炒牛奶蛋白混合物時,切忌過熟,以便保持嫩滑口感。為了更易掌握火力,又不怕煮燶,不妨用易潔鑊來做此菜。
名廚檔案
梁輝雄師傅現職海景嘉福酒店海景軒中菜廳總廚,擁有逾二十年入廚經驗,曾於香港旅遊協會舉辦之《美食之最大賞》獲獎。
Scramble Egg White, Black Truffle With Winter Melon
材料 | Ingredients |
冬瓜 半斤 | Winter melon 1/2 catty |
牛奶 半碗 | Milk 1/2 bowl |
蛋白 4隻 | Egg white 4 |
黑松露 2粒 | Black truffle 2 pcs |
蟹肉(煮熟) 1隻 | Crab meat(cooked) 1 pc |
葱 1條 | Spring onion 1 pc |
鹽 適量 | Salt some |
糖 適量 | Sugar some |
生粉水 3茶匙 | Cornstarch water 3 tsp |
製法
Peel the winter melon and thinly slice.
Add some salt in the melon and mix. Steam for 15 minutes until soft.
Shell the crab. Crab meat set aside.
Thinly slice the black truffle.
Dice the spring onion and set aside.
Mix well the egg white, sugar, cornstarch water, some salt and milk.
Stir in the crab meat.
Add in the diced spring onion, mix well as mixture.
Heat oil in wok, pour the mixture and stir fry until semi-cooked.
Add in winter melon and black truffle. Stir well and dish.
小貼士
To maintain the tenderness, fry the milk and egg with low heat.
留言列表