味道甘香濃郁的陳年普洱,乃眾多茶品之中,最能消滯解渴的一種。選用普洱茶葉,加上清甜爽口的魚類炮製成的菜式,濃香中又帶茶的清新,即使悶夏天氣,依然令人胃口大開。
炸香魚肉 逼出油分
魚中王者龍躉,廣東人通常會將其起肉炒球,入口爽脆彈牙,魚味重。經過炸香炮製,魚肉更有外脆內軟的口感,但油炸始終較油膩,故選配味道濃郁的陳年普洱茶,以其增添清新滋味。普洱獨有的甘香,能化解炸物的油膩感,同時令魚肉的鮮味更突出。除了龍躉,亦可改用石斑或龍脷魚柳。
煮茶葉時,需要加入雞湯,陳師傅建議選用加入了金華火腿煮成的雞湯,因其跟同樣濃味的普洱味道較匹配。如果用清雞湯的話,茶味會顯得過濃。如時間許可,不妨將魚肉分兩次炸香,第一次的油溫不用太熱,以中大火炸至魚肉剛剛熟即撈起。之後開大火將魚以熱油再略炸,這樣便可將油分逼出,同時亦能令魚肉表面更脆身,之後淋上醬汁時,魚塊亦不易變腍。最後淋上玫瑰露酒及點火,能令魚肉保持熱度,吃時就如剛炸起般熱辣辣,菜式賣相亦夠獨特。
名廚檔案
陳漢章師傅現職朗豪酒店明閣大廚,擁有十多年入廚經驗,擅長炮製粵式美食。
材料 | Ingredients | ||
龍躉球 |
8件 | Brindle bass fillet 8 pieces |
|
洋葱粒 |
1両 | Onion(diced) 1 tael |
|
肉碎 |
1両 | Minced pork 1 tael |
|
煙肉粒 |
1両 | Bacon(diced) 1 tael |
|
雞蛋 |
1隻 | Egg 1 |
|
蒜蓉 |
少許 | Mashed garlic some |
|
陳年普洱茶葉 |
少許 | Pu-erh tea leaf some |
|
葱段 |
1両 | Scallion(in section) 1 tael |
|
生粉水 |
少許 | Cornstarch water some |
|
雞湯 |
1碗 | Chicken soup 1 bowl |
|
玫瑰露酒 |
1/2碗 | Chinese rose wine 1/2 bowl |
|
粟粉 |
1/2碗 | Corn flour 1/2 bowl |
|
蛋白 |
1隻 | Egg white 1 |
|
油 | 適量 | Oil some |
製法
Heat oil in wok. Coat the brindle bass fillet with the mixture of egg white and corn flour. Deep fry with medium high heat until just done and drain.
Then use high heat deep fry for another 20 seconds to golden brown and drain well. Evenly arrange the brindle bass fillet on tinfoil.
.
Heat oil in wok, saute scallion sections and set aside. Saute bacon and onion until fragrant. Dish and set aside.
Heat oil in wok again, stir-fry the egg quickly until 80% done. Dish and set aside.
Heat wok with oil, saute mashed garlic and minced pork until 90% done. Set aside.
Boil chicken soup in wok, add tea leaf, cook for 2 minutes. Strain the tea leaf, chicken soup set aside.
Boil the chicken soup with all ingredients (except scallion and brindle bass) in wok for 1 minute, thicken with cornstarch water..
Pour the chicken soup and all the ingredients on the brindle bass fillet. Top with scallion sections.
Wrap up brindle bass with tinfoil, then put onto a plate laying with salt.
Cut a cross on the tinfoil. Pour Chinese rose wine on the salt and light it up when serving.
小貼士
魚肉炸兩次,口感會更脆身。
Fry the fillet twice, let it crispier.
留言列表